Author of quotes: Yakov Abramovich Kozlovsky



Good me, or bad
But soldiers soldier -
Till the last breath
I'm yours for life.
Didn't come to me thank
And will not continue
But one thing with me right -
For you to die.
№ 261930   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:11
As for the weather in the rain
Indifferent to the loss
Frustrated - waiting for
And charmed - believe.
And in twenty years, and even a hundred,
Such is the nature of man,
Everyone believes in - no
Does not believe in the worst of the century.
№ 261928   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:11
Fake ring or gold?
Will not be a jeweler to speculate in vain,
To the metal touches the acid
It will become clear in a moment,
And time is similar to acid.
It gives the answer, move the hands:
Truthfully the word or sound empty.
Soul impulses deep Il crayons.
Quote Explanation: Translated from Lak (Yusuf Khappalaev)
№ 261916   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:10
All way of the world
In the world there is no path shorter
That ran through the days and nights
Between two human hearts.
But sometimes between two hearts
The longest road in the world
Do not whisk and rocket
From end to end.
Quote Explanation: Translated from Lak (Yusuf Khappalaev)
№ 261912   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:10
Who is the best warrior will answer the war
Separation will tell, or rather whose wife,
And netorna mountain road
On the best indicate horse.
Year check the validity of merit
And identify the trouble, who is the best friend.
And assess how life's beautiful ...
Always make a fatal illness.
Quote Explanation: Translated from Lak (Yusuf Khappalaev)
№ 261909   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:10
Waiting for us in the future sandstorm and stone rain,
And the flood, as happened before,
But to meet any of the obstacles
Enter the path you prefer ignorant.
A bridge over the abyss will be able to restore
And they go where nature reared,
But if you got up ignorant way
Farewell, hope! Further, there is no progress!
Quote Explanation: Translated from Kabardian (Alim Keshokov)
№ 261850   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:08
Don't be afraid of feminine deception,
Jealous reproaches and tears,
Don't be afraid to turn out pockets,
Despise anathema Brahman
Don't be afraid of the enemy threats.
Don't worry, if the alarming
Change friend you betrayed,
Don't be afraid of envy, void.
And be afraid to way to go about,
Accepting it as true.
Quote Explanation: Translated from Kabardian (Alim Keshokov)
№ 261849   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:08
You - music and I - words
Arise song there's a reason
Let's merge together,
So dizzy.
Quote Explanation: Translated from Kabardian (Alim Keshokov)
№ 261846   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:08
And forever obsessed with
Poets to say good
And signature to the poems every
Habitually puts as brand.
But they just broke in the prophets,
Whose usmivka from the pen
Always learn easy line
And without a brand.
Quote Explanation: Translated from Kabardian
№ 261780   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:06
No, didn't ask my opinion
When you want to turn on the light:
Today? Tomorrow? Or birthday
I wish to carry on two hundred years?
And if God gives us a calling,
Why, since it's not a secret,
He did not ask of my desires,
I want to be a poet or not?
Quote Explanation: Translated from Kabardian
№ 261779   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:06
Don't close at the behest of the evil temper
The gate, which does not disclose again,
And not to tie the knot, which
Can't and teeth to untie.
Quote Explanation: Translated from Avar (Gamzat Tsadasa)
№ 261733   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:04
Everything has its own measure. Should, for example,
You feel the wrath of the border and measure
But if you repent broken in sin,
You anger at the mercy of change as Allah.
Quote Explanation: Translated from Avar (Gamzat Tsadasa)
№ 261729   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:04
Markets law exists since ancient times:
The more goods, the cheaper.
Product and talent among themselves not similar,
Talent the more, the more expensive.
Quote Explanation: Translated from Avar (Gamzat Tsadasa)
№ 261727   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:04
The will of the village inhabitants - law.
Wish - and a stranger,
Originally from foreign parties
Turn into your.
The will of the village inhabitants - law.
Want people,
In the village was born
Turn into a stranger.
Quote Explanation: Translated from dargwa.
№ 261722   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:04
I fed the dove with white rice,
Cooing white dove.
Over my rice and flew away
White dove from me.
I ask the dove to return
Barley pour promising
But doesn't want fed with rice
White dove barley.
Quote Explanation: translated from Dargin
№ 261717   Added MegaMozg 18-01-2017 / 21:04