Author of quotes: Paul Verlaine. Page 3



Friend of youth and young desires!
The radiant blue eyes and gold hair!
Embrace the aroma, the fragrance of KOs
And audacity the timid blazing kisses!
But where is these days carefree jubilation,
The days of genuine love? Alas, autumn thunderstorms
They did not learn, and here reigns the cold
Boredom, fatigue, and no charm.
№ 325585   Added Viker 14-05-2018 / 08:52
Long songs
Violins of autumn,
Call nagging
My heart hurt
Duma fog,
Monotonous.
Sleep, cold,
Startled, pale
With the fight half the night.
Remembered something.
All without report
Vyplachesh eyes.
I will go out in the field.
The wind on the outside
Rushing, bold.
Grab it, throw it,
Like takes
Leaf cluster of yellowish.
Quote Explanation: Translation Of Valery Bryusov.
№ 304515   Added MegaMozg 16-10-2017 / 15:21
I met the knight of Misfortune that rides both night and day,
In silence, under the heavy visor: he heart pierced me with a spear.
Quote Explanation: Translation Of Valery Bryusov.
№ 304514   Added MegaMozg 16-10-2017 / 15:18
A huge, black sleep
I closed heavy eyelids.
Freeze, unnecessary moan
Sleep, all hope!
Around a blind haze.
I lose consciousness,
Where is the line between good and evil...
Oh, sad legend!
Quote Explanation: 1911. Translation: V. Y. Bryusov.
№ 304513   Added MegaMozg 16-10-2017 / 15:15
I say that you have blonde hair
And that blonde is wrong,
And added: "As a blade of grass..."
But I kind of talk funny!
Your eyes - clearer than the Dewdrop,
To your lips - soul greedy!
I say you're a brunette
The brunettes eyes - like a fire,
And in the fire it often
Burns heart... What nonsense!
You know how to kiss aptly,
And like your enthusiasm.
I say: "don't be a redhead:
She's pale, boring a little bit..."
Laugh at a friendly rating!
Give KOs the smell of your breath,
My Queen, and knee
Stand triumphantly on my chest!
Quote Explanation: Translated By V. Bryusov.
№ 289333   Added MegaMozg 06-06-2017 / 15:09
All the charm and all the twists and turns
Her sixteenth spring
Childishly innocently alive
And tenderness intoxicated.
The sight of the heavenly flicker
She knows though that
Not thinking, ignite dreams
About the kiss of unearthly
And this little hand
Where Hummingbird has nowhere to go,
The heart is able to take without a fight
And in a hopeless prisoner, to captivate.
Quote Explanation: Translation Of Feodor Sologub.
№ 283770   Added MegaMozg 19-04-2017 / 14:14
I don't like you dressed -
Face covering wuality,
You will darken the skies of the eyes.
How I hated bustles,
Parody, caricature
Such lush beauty of yours!
Look at the dress I was annoyed -
It hides mercilessly
Everything that leads the heart captive: -
Through the neck the charm
And sweet shoulder charm,
And volhovanie knees.
And well, of ladies dressed fashionable!
Wonderful rush free,
Babydoll cute, hug,
Cover the altar of the mass is tender
And the banner of battle, where, diligent,
I wasn't tired to win.
Quote Explanation: Translation Of Feodor Sologub.
№ 283769   Added MegaMozg 19-04-2017 / 14:13
I'm tired, and death frightens me. As the canoe,
Forgotten, zyblemye tide and low tide
My soul glides through the will of the waves.
Quote Explanation: Translation Of Feodor Sologub.
№ 283766   Added MegaMozg 19-04-2017 / 14:13
Heart cries to his heart's content,
As the rain outside the wall.
What dark power
The sorrow of the night?
<...>
Heart secretly crying -
What kind of losses?
Is weeping about anyone
It's the rain's fault.
And for that, I do not understand
This meal of MUK -
Miss one
And not know why?
Quote Explanation: Translated By A. Geleskul.
№ 256637   Added MegaMozg 18-01-2017 / 14:08
Her perfect little nose of yours, she-she, -
Rival these eyes and ears:
As the swirls of seashells
Artful lines the nostrils.
Quote Explanation: Translated By M. Yasnova.
№ 248630   Added MegaMozg 17-01-2017 / 21:41
Beautiful, the weaker sex! We've experienced
These gentle hands and the joys and troubles!
Eyes, in whose depths the animal passions there.
Men's animal fervor is often tamed.
№ 248629   Added MegaMozg 17-01-2017 / 21:41
Little in the days of shame and boredom
Combining hearts and hands,
You need soul to marry -
Two lonely courage,
That blows storms of cruel
Together to take over.
Quote Explanation: Translated By I. Bulatov.
№ 248628   Added MegaMozg 17-01-2017 / 21:41
Cheer up, my love!
Let people envy gnaws:
No one in the world can't
Love like you and me!
Quote Explanation: July 5, 1870. Translated By I. Bulatov.
№ 248627   Added MegaMozg 17-01-2017 / 21:41
This life is miserable in the writings of monotonous
Would be without love where as hard.
Fun to be around when one longing,
To be strong and to decay in all holes dirty;
In huge cities not to listen to the different noises;
Let only the bell is calling from afar.
Quote Explanation: Translation Of Vladimir Mikushevich.
№ 248619   Added MegaMozg 17-01-2017 / 21:41
To your soul looking through the tender eyes,
I saw there exquisite scenery,
Where wandering around with a lute fancy masks
The Marquise Piero and Colombina page.
They sing love and praise the lust,
But in a minor way the melody sounds the strings
And I think they themselves don't believe in happiness,
And their song merged with the glow of the moon.
Quote Explanation: Translated By V. Bryusov.
№ 248617   Added MegaMozg 17-01-2017 / 21:41